lunes, 21 de noviembre de 2011

Copia Certificada







UN DRAMA ROMÁNTICO COMO SIMULACRO FICCIONAL O REPRESENTACIÓN REAL
Copia Certificada
CON LA GRAN JULIETTE BINOCHE, PALMA A LA MEJOR ACTRIZ EN CANNES

Copia Certificada dirigido por Abbas Kiarostami, realizador iraní que pasó a tener renombre mundial a partir de la muy elogiada, premiada y exitosa “El sabor de la cereza”. Ésta es la primera película que filma fuera de su país natal y con una estrella occidental encabezando su cartel. Ella es la gran actriz parisina Juliette Binoche, quien es la única comediante que atesora la Palma de Cannes, el Oscar de Hollywood, el León de Venecia y el Oso de Berlín. Con un presupuesto de 7 millones de Euros, esta película se rodó entre mayo y julio de 2009 en Arezzo la región de la Toscana italiana. Ha recibido el Premio a la mejor actriz en el Festival de Cannes (Francia) y la Espiga de Oro al mejor film (compartido) en el Festival de Cine de Valladolid–Seminci (España).

El sur de la Toscana es el escenario de ensueño donde se desarrolla esta historia de amor entre un hombre y una mujer. Él es un aclamado escritor inglés, que defiende el valor de la copia frente al original, que está de paso para dar una conferencia. Ella es una galerista francesa que resulta ser una de sus lectoras. A través de sus charlas sobre la vida y el arte van conformando una historia de amor. Este es un relato sobre las casualidades, sobre los encuentros fortuitos que nos depara la vida. Puede que sean dos desconocidos que juegan a hacerse pasar por un matrimonio o quizá se trate de un matrimonio que juega a hacerse pasar por dos desconocidos. Lo cierto es que lo suyo podría sucederle a cualquiera. Presentada de forma intimista y personal, este relato de coincidencias se convierte en una historia que bien podría ser universal: un hombre y una mujer que juegan a ser una pareja en las pequeñas calles de la Toscana italiana.

Abbas Kiarostami nació el 22 de junio de 1940 en Teherán, Irán. Desde pequeño demostró tener talento para el dibujo, y a los 18 años se inscribió en un concurso de arte gráfico y ganó. Estudió en la Escuela de Bellas Artes de Teherán mientras se ganaba la vida como diseñador gráfico, ilustrador de carteles y director de anuncios publicitarios. En 1969 fundó el departamento Cinematográfico del Instituto para el Desarrollo Intelectual de Niños y Adolescentes, donde dirigió sus primeros cortometrajes. Un ritmo lento y contemplativo, algunos rasgos de intriga y las referencias a la poesía persa y a la filosofía occidental son el sello característico del trabajo de este director profundamente original. Su tendencia a la improvisación se basa en guiones poco elaborados, actores amateur y su estilo de montaje. Ha realizado más de cuarenta obras entre cortos, documentales y largos de ficción. Entre sus films más destacados podemos citar los siguientes: “¿Dónde está la casa de mi amigo?” (1987), “Primer plano” (1990), “Y la vida continúa” (1992), “Detrás de los olivos” (1994), “El sabor de la cereza” (1996), “El viento nos llevará” (1999), “ABC África” (2001), “Diez” (2002), “Five (Dedicated to Ozu)” (2003), “Shirin” (2008) y próximamente “The End” (Proyecto a rodar en Japón en 2012).

Copia Certificada

FICHA TÉCNICA

Copia Certificada ("Copie conforme", Francia-Italia-Irán, 2010)
Dirección: ABBAS KIAROSTAMI. Producción: MARIN KARMITZ, NATHANËL KARMITZ, CHARLES GILLIBERT y ANGELO BARBAGALLO. Producción ejecutiva: GAETANO DANIELE, CLAIRE DORNOY. Guión: ABBAS KIAROSTAMI. Fotografía: LUCA BIGAZZI. Canciones: “O surdato nnammurato” (E. CANNIO- A. CALIFANO), “Dolce mamma” (A. ALBRIZIO). Montaje: BAHMAN KIAROSTAMI. Diseño de producción: GIANCARLO BASILI. Dirección artística: LUDOVICA FERRARIO. Vestuario: MARZIA NARDONE. Maquillaje: FABIENNE ROBINEAU. Sonido: DOMINIQUE VIEILLARD. Efectos visuales: RODOLFO MIGLIARI. Duración: 106'. Distribuye: GIJEF S.A.
Intérpretes: JULIETTE BINOCHE (Ella), WILLIAM SHIMELL (James Miller), JEAN-CLAUDE CARRIÈRE (El hombre de la plaza), AGATHE NATANSON (La mujer de la plaza), GIANNA GIACHETTI: (EL DUEÑO DEL CAFÉ), ADRIAN MOORE (El hijo), ANGELO BARBAGALLO (El traductor), ANDREA LAURENZI (El Guía), FILIPPO TROIANO (El Novio), MANUELA BALSIMELLI (La Novia).


ENTREVISTA A JULIETTE BINOCHE (9 de marzo de 1964. París, Francia)

¿Su personaje y el de William Shimell representan los arquetipos femenino y masculino?
Totalmente, son como Adán y Eva. Esa era la idea, y por eso mi personaje no tiene nombre. Con eso, Abbas nos quiere decir que las mujeres se exponen más emocionalmente que los hombres, se arriesgan más a hacer el ridículo, a arrodillarse y provocarles hasta que consiguen sacar algo de ellos. En cambio, los hombres son más protectores. Por eso Abbas hizo que él fuese escritor, un contador de historias, pero que no se implicara emocionalmente.
¿Qué indicaciones le dio Kiarostami sobre la manera de enfocar las escenas?
A pesar de que teníamos un guión que ensayamos durante un par de semanas, me sentía totalmente libre mientras rodábamos. Tanto que a veces provocaba a Abbas sin querer. A veces me saltaba lo escrito, y él se iba del set, pero antes de marcharse me decía: Tengo que pensar en lo que ha pasado. No se lo esperaba. Y al volver me decía: Ustedes, las mujeres, van muy deprisa con su intuición. Yo iba descubriendo al personaje a medida que lo interpretaba, y Abbas me decía que en la sala de montaje se vería si aquello funcionaba o no. Y que si no iba bien, al día siguiente volveríamos a rodar la escena. Pero no hizo falta.
¿Y qué tal rodar en la Toscana? ¿El ambiente allí es romántico?
Depende de lo que entiendas por romántico. El concepto de romántico en el siglo XIX era oscuro y salvaje, y hoy en día tiene más que ver con las muñecas Barbie. Yo no creo que la Toscana sea romántica. Es una tierra con mucha historia. Ya rodé allí “El Paciente Inglés” (Anthony Minghella, 1996), y volver ahora que Anthony está muerto fue doloroso... pero también alegre.
¿Hay mucho de usted en su personaje? ¿Se identifica mucho con ella?
¡No tenía otra opción! Cuando trabajas, usas todo lo que puedes de tu pasado, de tu imaginación, de tu intimidad. En este caso, mi personaje al principio de la película domina la situación, pero luego pasa por diferentes capas, se siente trastornada.
¿Y cómo es Juliette Binoche en su casa?
En casa soy una cocinera y una madre, lo que es un trabajo en sí mismo. Además soy mi propia secretaria y también la señora de la limpieza. Como mujeres, tenemos tantas vidas... no sólo una. Son muchos trabajos distintos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario